夏洛克為兄長辯駁著,便開啟了檔案認真看去。
伊莎貝爾看著他們倆站在原地就開始看東西,無奈的嘆了口氣。拉著他們先坐在涼亭,隨後又招呼著女僕送來紅茶與點心。
而艾華斯看著那封信,越看越感覺這信裡的語氣與故事有些眼熟。
他看了一半,便直接翻到了最後面,看了一眼寄信人的名字。
——果不其然。
這是一位叫做“尤努斯”的吟遊詩人,從教國那邊寄來的信。
尤努斯在阿瓦隆境內知名度與聲望相當高。
他是一名相當出色的制琴師,以及水平還算不錯的吟遊詩人。
他揹著自己的特製吉他周遊全國,靠著演出掙錢吃飯。他每天吃的東西都非常普通,就是平民飲食、甚至近乎是乞丐的食物。
衣著也破破爛爛。至多也只能稱得上乾淨,有些時候還會迷路。風塵僕僕的像是一位流浪者。
而他的所有收入,都會在離開一個城市之前將它們分給當地窮人。自己身上絕不留一點錢,只帶著食物、睡袋、短劍、短弓與自己的吉他,浪跡天涯。
作為第三能級的吟遊詩人,他在當前版本還算是有著相當不錯的戰鬥力。因此他會靠著自己的力量獨自一人去見義勇為——有些時候能打贏,就會將自己的冒險編成曲子來誇耀自己的戰績。
但有些時候也會翻車,不過好在他比較能跑、因此每次都成功跑掉了。這也是他總是獨自一人去冒險的緣故,跑路的時候比較好跑。
而如果他遇到了自己打不過的敵人,也會給對面編個明快而易於傳唱的曲子。把對方的惡行、能力、地點、人數規模等情報都塞到歌詞裡,到處傳唱。
然後唱著唱著對面就死了。
——因為要麼是有強者聽過了他的歌,閒來無事就直接對著歌詞提到的地點找了過去;要麼就是影響太過惡劣、民意洶湧,驚動了督察院,隨後就被阿瓦隆官方調查解決了。
但哪怕是督察院,也肯定不知道這個尤努斯的真實身份。
他就是阿爾伯特王子,伊莎貝爾的親生父親。在自己的妻子、兄弟姐妹都因詛咒而死去之後,他便丟下伊莎貝爾,逃離了銀與錫之殿。
他精通幻術,改變了自己的容貌。而他如今使用的“尤努斯”這個身份也確有其人——他是阿爾伯特王子的一個詩人朋友,在他剛逃離玻璃島時,就是他們倆結夥作伴到處見義勇為、行俠仗義的。
後來他們在野外惹上了強敵,尤努斯在救阿爾伯特時死亡。而當時灰心喪氣的阿爾伯特就直接用幻術將自己的容貌變成了對方。模仿對方的聲音、語氣與習慣……彷彿當時死去的那個人是阿爾伯特王子,而活著的人才是尤努斯。
儘管那個敵人如今早已被“尤努斯”殺死,但他仍舊沒有變回自己真實的身份。
“尤努斯”甚至沒有回玻璃島參加自己母親索菲亞女王的葬禮——他專注扮演著尤努斯,彷彿阿爾伯特真的已經死了。
在女王去世、伊莎貝爾繼位之後,他便突然停止了在阿瓦隆的活動,而前往了教國。
曾經在阿瓦隆被他救下的一位精靈少女。
因為感謝他救了自己一命,於是就留下了信物,邀請他來自己家做客。
結果等他真前往教國時,卻得知那位少女早就已經死了——甚至早在她前往阿瓦隆之前就已經死了。
這是2.0版本最有名的支線任務,艾華斯當時也跑過。
“尤努斯”在主線劇情中就有出現,因為說話討喜、又堅定站在主角這邊,人氣相當高。他的聲望商店還是吟遊詩人這個職業獲得“吉他”音色樂器的唯一途徑。
他甚至還送了伊莎貝爾一把精靈豎琴,作為她前期的專武。
而這個支線任務便揭示了他的過去、以及這把豎琴的由來,最終還揭示了他就是伊莎貝爾的父親。