閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

疑惑-第8.2章 (1 / 3)

弗勞爾點點頭,搖搖晃晃地擺出開始的姿勢。在音樂開始之前的那一刻,他匆匆瞥了一眼爸爸所在的牆壁,儘管領班警告他不要這樣做。他控制不住自己。爸爸坐在地上,雙臂交叉,雙腿交叉,只穿了一條剛過膝蓋的破褲子。他那亂蓬蓬的鬍子亂七八糟地四散開來。他沒有編辮子的頭髮垂在肩上。他正對著弗勞爾皺著眉頭,但那是一種沉思的皺眉,或者是一種關切的皺眉,而不是憤怒的皺眉。

花拼命地想看,直到爸爸眨眨眼,或者揮手,或者做出一些表示沒事的小手勢,但是他不敢再看了。

樂師們根據國王的指示開始演奏,鼓點和笛子奏起了“花”的舞曲。他開始旋轉,就像他應該做的那樣。這支舞既複雜又困難,如果不是爸爸的鍛鍊讓他習慣了那樣的移動,這支舞可能是不可能跳的。弗勞爾把注意力集中在他的腳上,讓他的手臂跟著。過了一會兒,一切都好起來了,似乎更容易了。

又做了幾個動作,就更輕鬆了。他的信心開始恢復,羞恥感也慢慢消退了。新花,她可以學會做任何事。老花不再是真實的了。“新花,新花,”他在腦海裡一遍又一遍地重複著,與音樂合拍。

當他唱到一半的時候,恐懼又回到了他的心裡。他開始注意到那些石頭人和他們的國王注視著他的目光;一些人隨著音樂點頭或輕拍地面,但其他人傻笑著互相竊笑。有人在他身後笑了起來,當舞蹈把他帶到國王面前時,花看見他幾乎是惡意地笑著,他的臉幾乎是白色的,咬著的牙齒被富裕包圍著。

花隨著音樂跺著腳。一,二,新花,一,二,然後轉身,地面突然變了,他踩到一個盤子,重重地向後摔倒,他的頭撞在地上。他重重地摔在地上,看見一道白光閃過,當他跳起來繼續跳舞時,一陣噁心幾乎使他再次摔倒。他吞吞吐吐地說道。

國王笑了,其他人也跟著笑了。他們的笑聲讓他感到噁心和暈眩,當他無法立即找到自己的位置時,國王從盤子裡扔了一把食物。它在半空中散開,從弗勞爾的頭髮一直打到他的肚臍。他嚇得僵住了。他得罪了國王。他快要死了。

人群還在笑,也開始向他扔食物。樂師們繼續演奏著,弗勞爾在想該從哪裡繼續演奏時,他的腦子轉了個不停。他希望自己還能保住性命,只要他記起該去哪裡……

阿爾特費爾站起來,舉起手,過了一會兒,人群安靜了下來。他說,聲音依然平淡而生硬,“你似乎忘了自己的位置。”

花喃喃地說:“是的,主人。”他的喉嚨哽住了。接近死亡。

“站在我面前。”

花顫抖著走近。他費了很大的勁才服從。他的心臟幾乎衰竭了。

阿爾特費爾從他坐的地方旁邊拿起一根鞭子。他在頭頂上戲劇性地旋轉了一次,然後在空中啪的一聲摔碎了。“你想感受它的吻嗎,孩子?”他問。

花哽咽著說:“不,主人。”

阿爾薩爾又啪了一聲,聲音很大。

花抬起頭來,看見他從細而淡的眉毛下惡狠狠地盯著我。他一飲而盡。他的腳趾在顫抖。

“你很幸運,你的面板很漂亮,不會被弄髒。”那人說,他的聲音一如既往地平淡而生硬。他用鞭子輕推弗勞爾。“跳舞,不然我們就用它做個鼓。”

弗勞爾退後一步,清理了他的跳舞區。他敢肯定,那個盤子以前從來沒有出現過。但為什麼有人會在跳舞的時候把它掉在地上?他突然意識到這一點,他的心怦怦直跳。他們是故意這樣做的。群眾希望他把事情搞砸。當他站在起跑線上時,他的膝蓋因為害怕而顫抖得很厲害,他覺得自己可能會倒下。

他冒險看了爸爸一眼,以獲得所需的力量。他發現爸爸生氣地瞪著他,氣得要尖叫起來。弗勞爾從來沒有見過他這麼瘋狂而不釋放他的邪惡,殺死什麼東西。從來沒有。汗水在爸爸的額頭上聚集,大滴大滴地聚集在一起,就像從他身上擠出來的一樣,比男人腦袋還大的胸部肌肉不由自主地抽搐和彎曲。有那麼一會兒,他擔心爸爸在生他的氣。

然而,當爸爸看到花偷瞄他時,他放鬆了。爸爸忍著怒氣,坐直了身子,很有尊嚴。他耐心地把雙手交叉放在膝上。我們很強大。我們比他們強。明白了嗎?他似乎在說。

花看向別處。如果他向爸爸點頭或眨眼,他們就會看出來。但他的膝蓋不再顫抖了。他的心臟沒有在胸腔裡敲出一個洞。新花把老花推到一邊,站起來跳舞。

當音樂響起時,弗勞爾已經準備好了。當他向大家展示舞蹈應該如何進行時,他的恐懼消失了。他的動作準確,與鼓聲完全合拍。他發現阿爾特費爾在向鼓手點頭,於是他們放慢了速度,但這並沒有把他打倒。他們加快了速度,他也跟上了。有人把一個蘋果滾到他的腳下,他把它踢開,讓它看起來像是舞蹈的一部分。另一個坐在人群前面的石頭人假裝把杯子掉到跳舞區,但弗勞爾看到了,用腳跟把杯子推了回去。

舞蹈快結束的時候,當花不得不搖著屁股,瘋狂地搖著尾巴的時候,國王大聲地笑了起來。這種舞蹈顯然是為沒有尾巴的石頭人設計的。教他的女老師總是在他做這個動作時咧嘴笑,但不管怎樣他還是做了這個動作。如果他像應該做的那樣搖晃他的屁股,他的尾巴就會到處亂飛,即使他想穩住它。

花沒有理會國王的笑聲。但當整個房間的人都加入進來時,他變得緊張起來。第二次跳的時候,他差點換了一種舞,但他肯定有人會注意到的。於是他搖了搖屁股,尾巴發狂了,屋子裡再次爆發出笑聲。過了一會兒,他們看到他不必再做第三次了,他們變得焦躁不安起來。這支舞又把他帶到了人群的邊緣,靠近那個把杯子掉在地上的人。他又喝了一杯,滿滿當當的,直接潑在花的臉上。

當弗勞爾絆了一跤時,人群大聲地嘲笑他。臭氣熏天的蜂蜜酒滲進了他的耳朵裡,淌得到處都是,甚至還流到了他的後腰。這刺痛了他的眼睛。他失去了節奏,然後失去了勇氣。不過,他沒想多久,就有人扔了個硬物砸在他的胳膊上。有什麼溼漉漉的東西濺在他身上。有個黏糊糊的東西粘在他的肚子上,然後撲通一聲倒在地上。

弗勞爾一邊想擦擦眼睛,一邊繼續跳舞,但他看不清自己要去哪裡,絆倒在別人的腿上。一個石頭人咆哮著,把弗勞爾推回了跳舞區。人群笑得更厲害了,醉醺醺的,狂熱的,弗勞爾很快發現自己被扔來的食物從各個角度扔來扔去。有些人甚至把杯子、角和盤子扔到他的骨頭上,使他痛苦不堪。他癱倒在地,蜷成一團以保護自己。很快,他就渾身堆滿了食物,這是自從國王的人抓住他以來,他吃過的最多的食物。

“起來,奴隸!”起來跳舞吧!國王吼道。弗勞爾試圖站起來,但他滑倒在周圍的一堆淤泥中。它進了他的嘴裡,他嚐到了鹽和肉汁的味道,當他舔舔嘴唇想要更多的時候,他感到非常羞愧。第二次,他站得更小心了,想把眼睛擦乾淨,這樣他就能看見東西了。然而,他的手太髒了,這隻會讓事情變得更糟。他舔了舔手指,又試了一次,又成功了一點。他可以透過眼睛裡的水眨眼,辨認出房間。

上一章 目錄 +書籤 下一頁