林翰才不管這些,他將一顆鵪鶉蛋夾到陳佳璇的碗裡,“吃了火鍋運動運動就行,減肥也不是依靠節食來的。我覺得你現在身材剛好合適,沒必要弄成排骨,摸起來都不好。”
“你說得對,等消化得差不多之後,11點就在跑步機上面運動半小時睡覺。”
“我們一起吧,正好我今天沒有去鍛煉,我覺得運動減肥效果更好一些。”
陳佳璇瞪了林翰一眼,“火鍋都堵不住你的嘴巴,快吃東西。”
“就這麼說定了!”
……
吃完火鍋都已經是晚上九點多,他們在街上晃了晃讓夜風將身上的火鍋氣息吹散,然後才開車回到自己家裡。
開啟客廳的燈,陳佳璇將鞋子脫下來就扔在一邊,作為娛樂圈從業者,她開啟電視都不知道看什麼,最終把頻道定格在體育直播上面。
“怎麼又有幾封郵件,這都算什麼事兒。”林翰剛剛才把ipad拿起來,結果上面就有訊息提示,他點選進去看了一下之後,發現居然是企鵝出版集團發過來的。
陳佳璇看著電視機裡面的女排姑娘們,隨口詢問道:“什麼事兒啊,這麼晚了還找你。”
“《三體》的英文版翻譯出來了,他們把劉宇坤翻譯的全文都發給我,讓我看看有沒有什麼不對,希望我這個原作者可以在三天內把訊息反饋給他們。同時還給我發了一張英文版的實體書封面,太漂亮了!”
林翰將這封面高畫質無水印大圖點開,目光轉移到螢幕上面,陳佳璇忍不住驚訝了一聲,“這是封面?我覺得完全就是好萊塢科幻大片的海報啊,太有感覺了!”
眼前的封面描述的是三體遊戲裡面的場景,金字塔加獨眼的造型很搶眼,而那三個太陽也隱隱懸掛在空中,自帶逼格。
這看起來比簡體中文版的封面要科幻得多,根本挪不開眼球,林翰很想跟自己的粉絲們分享。
“我把這個圖拿下來做桌布,以後要是拍電影的話,就可以用這個當現行海報。”林翰低頭開始操作起來,他同時將翻譯好的英文版小說下載出來。
上一世的三體也是由劉宇坤進行翻譯的,這一世的小劉雖然年齡出現了偏差,可功力大抵還在,林翰慢慢瀏覽起來,覺得跟前世的差別不大。
作為地道的科幻迷跟三體粉,林翰可是購買了中英雙語的精裝實體書當收藏,所以閱讀過《三體》英文版,這個版本在英文翻譯為《三體問題》,更像是一部科學研究論文。
由於時差關系,可能歐美那邊剛好是白天,他發過去的郵件迅速得到了回複,企鵝出版集團那邊同意林翰公佈小說封面的做法,覺得這會是一個不錯的宣傳。
因此林翰幹脆就在推特、臉書還有微博上面發布了同一個內容的訊息:“今天雙喜臨門,《三體2:黑暗森林》的初稿已經寫完,現在正在進行修改跟校對,稍後就會交給出版社。另外《三體》的英文版也已經翻譯完畢,近日內就將在全球跟大家見面,高畫質封面大圖帥呆了!”
今天註定是三體教眾的狂歡日!