“是啊,我在紐約城市大學交換,最近兩天才看到小說,結果發現這邊全是人。”
“好煩啊,拍個照片還要排隊。”
“不排隊怎麼辦,我可不想跟別人出現在同一張照片上面,這太棒了!”
不算寬敞的房間內,一個女生正將三體的小說拿在手裡,自己微笑著看著鏡頭,興奮的嚷嚷著。
其餘地方來參觀聯合國的遊客頗為納悶,為什麼這群中國人盯著這個地方不放呢,明明有另外一些著名的地方可以參觀啊,比如中國贈送給聯合國的九鼎以及世界知名的鑄劍為犁。
於是一個來自挪威的白人帥哥疑惑的對正在排隊的中國女孩問道:“抱歉能打擾一下嗎?為什麼你們這麼多人都在等著跟一塊石頭拍照呢,它有什麼特別的地方嗎?”
突然被這麼帥一個小夥子搭訕,這姑娘有些嬌羞,不過依然組織好英語回答說道:“它出現在我們特別喜歡的小說上面,你知道《三體》嗎?就是這個。”
說完,她將抱在懷裡的《黑暗森林》拿到面前晃了晃,充滿了自豪。
“《三體》?那本科幻小說,我當然知道!上帝,我剛剛才看完第一部,難道這是第二部,裡面寫了什麼精彩內容?”
一個中國人,一個外國人,卻因為一本書而暢聊起來。
隨著小說不斷發酵,越來越多的外國人開始坐不住了,他們從網路中、從生活上意外得知《三體》後面兩部的精彩內容後,心裡就格外不冷靜。
這麼好的小說為什麼還不出英文版呢?難道全球這麼多《三體》讀者都只能坐著白白等嗎!
以前一貫是國內使用者被延遲跟區別對待,現在卻變成了海外讀者,風水輪流轉大抵如此。
推特上面浩浩蕩蕩的起義開始了,負責林翰海外出版的企鵝出版集團正式躺槍,目前有超過五萬人請願讓企鵝出版集團抓緊時間,否則抵制他們出版的圖書!
而這些名單還在陸陸續續增加,看熱鬧不嫌事大的網友們紛紛參與到其中來,人數如同滾雪球那樣越來越多,八萬人、十萬人、十五萬人次!
這些海外讀者被林翰的小說給征服了,《三體1》看完了,可《三體2》跟《三體3》的英文版還遙遙無期,哪怕有一些善良的中國人幫忙翻譯其中的內容,可這無異於是飲鴆止渴,越發讓他們期待感爆棚!
面對洶湧而來的讀者群,企鵝出版集團不得不召集提前公佈進度,他們宣佈三月就將兩部小說的英文版正式發售,然而現在才一月中旬,讀者們根本不買賬!
劉宇坤也被嚇到了,他幾乎接受了一個不可能完成的任務,區區一個月時間怎麼能翻譯好這樣的宏偉鉅作呢,要是隨便翻譯那就會毀掉這系列小說,那絕不是他們任何一個人願意看到的!
臨危受命,林翰不得不提前結束自己的假期,加入到翻譯工作當中去!