當前位置:文學樓>言情小說>文藝大明星 賣萌無敵小小寶> 第634章 缺席文代會
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第634章 缺席文代會 (3 / 3)

“爸爸?爸爸!”她聲嘶力竭地喊道。

八,七……

映入她眼簾的只有車輪揚起的滾滾沙塵。卡車在駛向群山,一如當日。可這一次她卻沒藏到毯子下面。可她卻不在卡車上。

六,五……

庫珀再一次向後視鏡望去,滿目所見卻只有飛揚的沙塵。他感到淚水滑落臉頰。

四,三,二……

一。】

這段文字的描寫讓林翰非常滿意,透過火箭升空前的倒計時,將男主角庫珀的回憶跟女兒的行動穿插在一起,將情緒完美的融合在了一起!

那個stay(留下)也是跟小說最後的答案揭曉相關聯,這其實是五維空間裡面的男主角在給以前的自己暗示,留下來陪女兒跟兒子,不要離開!

正是有了前面這些思維縝密的細節鋪墊,才會有最後面的情感升華,英文版的小說也將林翰此前寫的中文版結構完美的保留沿襲下來。

這從10到1的倒計時,包含了太多太多的情感,跟看得人心裡直發酸!

為了拯救人類的父親,想要跟父親呆在一起的女兒,特別是那個掀開副駕駛位上毛毯的小動作更是讓人忍不住淚目。

父女倆的感情讓人動容,林翰整理了一下自己的情緒,然後再次閱讀下去,起碼他沒有看出來有太多的錯誤!

格裡格·凱斯的文筆並不華麗,他的字裡行間也沒有什麼絢爛的辭藻鋪墊,平實質樸的筆調很好的將《星際穿越》裡面的情感表達出來,所以林翰一口氣看了個痛快。

這位翻譯家本身也是科幻作家,所以在後面對五維空間的英文解釋上面也讓人信服,簡單易懂,不至於太深奧!

於是林翰就很快回複給企鵝出版集團的編輯艾利克斯,“英文版的小說很棒,或許我們可以跟他達成長期合作協議,畢竟我不可能每一本書都自己翻譯。”

大概是忘記了時差關系,艾利克斯此時並沒有回複他。

心情激動之下,林翰就給自己面前這本列印出來的英文版小說拍了個照片,然後發到自己的微博上面,半個月詐屍一次!

“大家猜猜這是哪本書?”

林翰發上去的照片裡面,只有一個孤零零的“interstear”的黑體字印在白色的a4紙上面,除此之外一點別的提示都沒有。

然而答案卻是顯而易見,因為這個單詞其實是一個形容詞,大意就是星際的、恆星之間的!

林翰的作品裡面還有什麼跟星際有關呢?

那當然是《星際穿越》!

上一頁 目錄 +書籤 下一章