也許我應該重新考慮我的冷漠?畢竟,世界上還有很多東西要看。
一個巨大的影子跟在我們後面,逆流而上,隱藏在鹹淡的河水下面。
多麼有趣的景象啊。
哇。
我們的營地。
伯奇讀著她的書,時不時地抬起她的上肢,貼在她的軀幹上。
我不知道她在做什麼。但每次這樣做,她似乎都很傷心,然後又回到書中,過了一會兒再試一次。
多麼奇怪。
如果這讓你不舒服,你為什麼要重複這種模式?
她真是個奇怪的人。
我厭倦了潮溼的森林。
我從來不知道森林可以這麼大這麼溼。這令人難以置信。
值得慶幸的是,它的終結近在眼前。
我和我的朋友伯奇站在河岸上,望著對岸的河水。它們沿著我們出發的方向向下流動。一系列由光滑的岩石組成的墊腳石,將這裡與河的另一邊連線起來,任何有勇氣的人都可以跳過去。
然而,滑倒確實是最不幸的。也許我們不滑倒是最好的選擇?
不過,也許我們最好還是不要試圖穿過這裡?
當人們想到大自然眾多壯觀的景象時,自然是令人困惑的。在水的那邊,向西,一個最美麗的太陽照耀著世界,照耀著我們。它好像在引誘我們去嘗試;活著一點點。
畢竟,生活還有別的意義嗎?
啊。
我真是個傻瓜。
當然,我的朋友不可能是一隻蜜蜂,否則我們就會飛過河了。我曾經發現過這個弱點。
但我又犯了同樣的錯誤。
多麼的愚蠢。
也許是時候讓她犯錯了?即使這意味著我們的冒險結束。
但這將是一個怎樣的結局。