當前位置:文學樓>科幻靈異>超過的英文> 第五章-麥特
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第五章-麥特 (3 / 7)

“但即使我們到了那裡——”

“我們分開了。我們所有人。發生在我身上的事與你無關。”幾個人從旁邊走過,讓珍停了下來。我的眼睛被淚水弄溼了。我捲起袖子,在她注意到之前把它們擦掉了。我不能示弱。我是最強壯的,是團隊的中心。無畏的領袖。我有一個角色要完成。

等孩子們走開的時候,我的眼睛清晰了,我的表情控制住了。

“沒關係,馬特。我很好。你是好的。我們到家了。”她低聲繼續說。“我恢復正常了。伊什。”她笑了。“那麼,如果我有一段時間有點kapa

litashave又怎麼樣呢?”沒什麼大不了的。”

“在英語嗎?”

“哦,去你的。”珍又朝我扔了一顆葡萄。“嗚……浮躁的。有點。這並不是直接翻譯。”

我搖了搖頭,覺得好笑。我從未學過這種語言。我知道幾個詞,足以理解珍的一些失誤,我還知道我們練習過的一些短語。它們在戰鬥中對快速指明方向很有用。在一場叛亂中,在戰場上溝通而不被理解的能力是無價的。我也學會了如何回答一些侮辱,就像前一天晚上珍用的那樣。這句話我聽過太多次了,所以我讓珍給我解釋。這簡直是種族歧視。精靈和人類相處得不太好。

卡爾一直在說這種語言很漂亮很特別,但老實說,我真的不明白他在說什麼。對我來說,埃託林語聽起來和其他語言沒什麼區別。我的意思是,大多數時候我聽不懂他們在說什麼,但這和聽法語、西班牙語或日語沒什麼不同。都是胡言亂語,即使不像其他人那樣是人類的胡言亂語。

不過,這門語言對珍來說意義深遠。我得到了這麼多。和精靈們生活在一起改變了她很多方面。在我內心深處,我擔心她永遠無法恢復正常。但如果我不試著把她帶到那裡,那就見鬼了。

“我們好嗎?”珍問。這句話我都懂,但我能看出她在努力。我很感激。

“是的,”我點了點頭。“我們好。”我又開始吃東西了,珍也一樣。由於顯而易見的原因,我們都分心了,午餐時間很快就過去了。我狼吞虎嚥地吃著那天早上草草做好的午餐。這不是我最好的作品,但作為回來的第一頓飯,還不錯。

我總是把我們的午餐放在一起。媽媽以前是這樣,很久以前,但父親離開後一切都變了。珍那時還太小,不太記得他,但我記得他。沒有他我們過得更好。儘管如此,我們的母親還是找了第二份工作,突然間,除了週末,她再也不能和我們呆在一起了。在工作日,除非我們熬到很晚,否則除了早餐時我不情願地叫她起床,我們還能有幸見到她。

但她讓錢源源不斷地流動,除此之外,她還把房子的其他地方保持得乾淨整潔。(我們的臥室則完全是另一回事。週末,她晚上回家後,我們總是一起吃晚飯,做一些家庭活動。看電影或電視,或者玩棋盤遊戲。當我們小的時候,我們經常去公園。剛開始的時候,基本上只有珍、我和其他鄰居的孩子在盪鞦韆和操場上玩耍。當我長大了,我花了更多的時間和媽媽一起坐在長凳上看。

我們無話不談。媽媽總是在那兒聽我抱怨。她會聽聽學校的情況,或者其他任何想到的事情,不管是什麼。有一次,我開始抱怨自己在電子遊戲中遇到的問題,抱怨了30多分鐘。關於我如何難以弄清楚敵人如何進行特定移動,以及我如何無法擊敗他們。具體的細節我已經記不起來了,但媽媽只是靜靜地坐在那裡聽著。當我做完後,她問我最後是否解決了問題,我仍然沒有。

她笑著告訴我:“有時候,解決方案會在你最意想不到的地方出現。永遠不要忘記,每個人打架都是有原因的。每個人都想認為自己最終是好人。”

這一點也不適用於電子遊戲。我不知道她是不是沒聽清我說的話,以為那是本書什麼的。她的建議在當時完全沒用。但是,在塞拉維爾,這個簡單的建議不止一次地救了我的命,並幫助我建立了一支軍隊。它不止一次拯救了整個王國。

我希望有一天我能以某種方式向我母親表達這一點。但我永遠不會。要是我媽從來沒聽說過那個地方就好了。

“嗨,珍。”

&nmph ?”珍嘴裡塞滿了椒鹽脆餅,嘴裡嘟囔著。

“我們應該為媽媽做點什麼。”

她嚥了下去,然後謝天謝地地回答。“A

ala ?”我開始提醒她,但她先忍住了。“對不起,對不起。像什麼?”

“我還不知道。”

“我們可以給她烤個蛋糕,”她補充說,她的嘴慢慢地張開,露出笑容。

“…你只想要蛋糕。”

“那不是不,”她反駁道。

我嘆了口氣。“很好。我們會撿點東西的。”

“你一定要去看看,麥特。”

上一頁 目錄 +書籤 下一頁