當前位置:文學樓>科幻靈異>超過英語> 負擔-第六章1
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

負擔-第六章1 (4 / 14)

okles最近不怎麼活躍。馬兒還沒開始下水,狼sca

就又下來了,站在Flowe

的膝蓋上。

“好吧,我這樣舉著它,”狼sca

說,他把前面的刺像劍一樣舉了起來,“這是村子裡的一根刺。”

“不,我不是這個意思。給你。”花說著,小心翼翼地從狼sca

手中拔下刺。他把它與地面平行,說:“你必須像這樣按住它,這樣它就像道路一樣平坦。你的手臂一直伸出來,然後看看刺的尖端在哪裡。它在路上的什麼地方。然後你飛到那個點,但在天空中保持同樣的高度,然後你按住它,再做一次。像這樣。這說得通嗎?”

狼瘡疤顯然不太願意放棄這麼有價值的東西,他緊張地從花手裡抓回刺,說:“好吧。”

他飛回了天空,可能和以前一樣高;這很難說。這一次他熬夜的時間更長,讓大家在沉默而又有趣的期待中等待著。如果這個方法有效,如果狼sca

真的能給出一個一致的距離測量,A

d

okles接下來的幾周就會輕鬆得多。

這一次,狼sca

並沒有馬上飛下來,而是沿著大路向西飛,很快就消失在天空中了。

這一刻延長到了幾分鐘。馬兒們喝完了他們的糧食和水,開始哼哼著,好像想看看路的盡頭是什麼樣子。當她把飼料袋放回購物車時,阿格恩說:“那小混蛋最好別丟了。”

“我們可以再找一個仙女來。”安德羅爾說。弗勞爾和加比立刻向他投去驚訝的目光。

阿格納說:“沒錯,但我們已經有一個銅板了,我可不想再花四個銅板。”

“什麼?花問。

“我們擺脫不了狼sca

!”加比用一種嚴肅關切的聲音大聲說。

安克雷克斯幾乎忍不住笑了,他直截了當地說:“我們不會把他趕走的。我只是說,如果我們失去了他,我們可以再找一個。”

加比看了看安卓爾斯,又看了看阿格恩,然後又看了看安卓爾斯,她試圖決定他們是否認真。“這一點都不好笑,”她最後說。

“不,這並不好笑,但很好笑,”安德洛克斯說,這麼多年來第一次露出真誠的笑容。

“滑稽是什麼意思?”Ga

bi問道。

意思是它很有趣,但只夠讓人微微一笑。沒有搞笑到讓人笑的程度。”

“那就是你所有的笑話了,除了那些一點也不滑稽的,”她說,臉上的表情平淡而實事求是。阿古恩哼了一聲,安克雷克斯不得不承認自己失敗了。

花的時間比任何人預期的都長,但狼sca

上一頁 目錄 +書籤 下一頁