“我得帶她一起去,是不是?”他說,幾乎是自言自語。“我現在不能把她交給凱爾索爾。”
Gotzo
e的聲音平靜而睿智,她說:“女神會來救她的,沒有人會反抗野母。”到處都沒有活人。我相信這一點。”
“孩子們也會感到遺憾的,”他真誠地說。不過,它們已經不在他的照料之下了,儘管一想到它們會被吃掉,他有多麼難過。這確實傷害了他。當他想起自己還有選擇時,一場鬥爭開始在他的腦海中慢慢浮現。他說:“你知道她吃人祭嗎?”
“我早就知道了。我之前提到過,我拒絕崇拜她,這就是原因。我父親確保我理解了詛咒,”她說。“我和我的家人永遠不會尊敬喝人血的神。”
“那你敬拜什麼神呢?”
“沒有人值得尊敬。她把別人都趕出去了,沒有別的神聽他的禱告,也沒有別的神接受獻祭。從榮耀國和其他許多國家來的旅行的女祭司都住在我的屋簷下,沒有一個人能在這裡和她們的神說話。”
“這是荒謬的。太陽還在天上,不是嗎?月亮呢?向他們祈禱吧!安德洛克斯說。不過,她的聲音裡還是有些東西使他害怕,既溫和又深沉。難道他真的不在宣誓父法庭的管轄範圍之內嗎?除了瑪麗,就沒有別的神能看見他嗎?哪一種情況會更糟呢?是知道自己已經失去了他祖先的神明和他們的幫助,還是知道自己已經擺脫了他們的貪婪和不滿,他的不幸只不過是世界上空洞的混亂?
如果Gotzo
e注意到了他的哲學思考,她也沒有暗示。她坐在椅子上,優雅地摺疊著雙腿,把胳膊放在扶手上,使椅子看起來像一個寶座。
“安卓克勒斯少爺,你的到來讓我懷疑你是被眾神派來削弱她的。塔塔洛是她塑造人們的錘子,而他已經破碎了。你穿過了籃子,向南走。你肯定看到了他們的豐收。他們在春天給她生了一個孩子,她也祝福了他們。但是這個孩子被選中是因為他生病了,他在儀式開始前就死了。另一個沒能及時找到。從那以後,那隻可怕的塔塔洛一直在吃農民和樵夫。她的祭司說,在第一場雪來臨之前,她不會再接受獻祭。”
“說實話,我殺了那傢伙是運氣好,但我敢肯定,只要有兩百個人拿著火和箭,就能把他打倒。這裡的人都是膽小鬼嗎?”
“真相比懦弱更可怕。這裡的許多人都真誠地崇拜她。她高興時大方大方。我聽說她已經照看這個民族一百代了。那些不崇拜她的人通常會受到蔑視。”
嗯,那是不一樣的,他想;如果他父親的守護神是瑪麗而不是宣誓父,他會怎麼做?即使她是詛咒者,任何人違背如此悠久的傳統都合適嗎?
他說,“好吧,那也許我不應該干涉。我在這裡只是因為我要遵守誓言。”這句話一出口,他就看出自己是多麼羞愧。他低下了頭。
“也許你在與塔塔洛的戰鬥中確實很幸運。但在我看來,諸神所派來的最好人選,莫過於一個比任何人都高大強壯、意志堅定、尊嚴四射的人?一個一手拿長矛,一手抱著獲救的孩子,把敵人打倒的人?你是一個冒著生命危險去救孩子的人,安德洛克斯少爺。你既溫柔又堅強。你可以救更多的人。”
安德洛克斯狠狠地瞪了她一眼。“我不是那樣的人,你說這樣的話太粗魯了。我是殺父母的人,不是救孩子的人。我只是來拿回我的東西。僅此而已。”
“不,安德洛克斯少爺,你以為你是那樣的人。當週圍沒有人指揮你時,你的所作所為才是真正的你。”
“聽著,主人,我之所以救了這些孩子,是因為我在找到一些孤兒之前,曾發誓要幫助他們。他們耽擱了我一個星期,我才把他們送到某個地方。我救了那個女孩是因為我被抓住了而她碰巧和我一起在坑裡。我現在在這裡是因為她逼我發了誓。我是一個為他的城市殺人的人,這就是我的全部。這就是我,Gotzo
e大師,在我找到我的銀器之前,我已經失去了這一點。說實話,我認為這一切之所以會發生,只是因為德拉向魔術師或道路清理者做出了犧牲,他同意在她逃跑的時候為我擋道。”他注意到,他對這種情況的沮喪和不安正在顯現出來。他說話的聲音比他需要的大了一點,他可以感覺到他對Gotzo
e怒目張膽時眉頭皺得有多深。也許她不該被罵,但這是她提出來的。
“容我問一句,你指的是哪幾個男孩?”“女神也提到了他們,”她禮貌地說。她優雅而沉著地處理他的憤怒,這使他有點惱火。
“我在路上發現了一些瘦瘦的、快要餓死的Skytha
de
工具包,距離籃子以南的十字路口有幾個小時的車程。他們求我救他們,我就救了。我把它們留在籃子裡,交給一個叫阿古娜的女人,她在各方面都和你完全相反,只是因為她答應照顧它們。”
“那強盜呢?”你被襲擊了嗎?”
“不完全是。他們想要孩子們,不接受拒絕,所以我不得不殺了他們六個人。”這變得越來越煩人了。
“你為什麼不把他們交出來?”
“強盜?他諷刺地說。