啊,真奇怪。
我意識到我很在乎這個。
我意識到我並不是無動於衷。
這對向日葵來說是最不尋常的。
我意識到我對伯奇的關心,也許比我對天堂這個概念和地方的關心還要多。所以,我想,不管她是一朵花,還是一條魚,還是一隻鳥,還是一隻怪物,還是一隻狐狸,還是世界上任何和我們在一起的東西,都無關緊要。重要的是她是我的朋友。
向日葵會這麼想是很不尋常的,不是嗎?
這甚至可能是最不自然的。
我活了下來。我感覺到了。我旅行過,看到過,經歷過最奇妙、最奇妙、最神奇的事情。然而,這些記憶都比不上此時此刻並不孤單的感覺。
哦。
沒關係。
我想我的思想有時會遊離到奇怪的地方。我想知道,如果他們流浪的時間足夠長,他們也會找到天堂嗎?
我不能說。
我是向日葵。
死亡。
死亡終究會降臨到我們所有人身上。
也許這讓一些人感到恐懼。但我不懼怕死亡。
如果有的話,我覺得…很悲哀。
畢竟,它本身就是一種體驗,這將是最令人興奮的。但當它到來的時候,我會渴望這個世界上我還沒有經歷過的經歷嗎?
伯奇把“刀”插進妖怪的心臟,把它釘在一棵樹上。它扭動著,又踢又叫,但伯奇把刀刃壓得越來越深,刺得越深,從身體流出的紅色陰影就越深,把我們倆都塗上了。
死後,我會渴望未見的海岸嗎?為了我尚未感受到的日出?為那些風的感覺,為那些遙遠的地方,為那些我從未體驗過的陌生的感覺?
——也許。
我害怕,如果有的話,我會錯過很多我還沒有看到的東西。這是死亡唯一讓我煩惱的事。然而,也許,如果我幸運的話,我的朋友和我將能夠死在一起?
那太好了。
妖怪沉默了,它最後的心跳穿過匕首,順著她的手臂,進入我的莖幹,我興奮地顫抖著。
它軟弱無力地倒下了,伯奇從它的胸膛裡抽出匕首,鬆了一口氣,因為這群追趕的妖怪中,最後一個死在了我們的腳下,另外五個散落在我們周圍,被打斷了,被砍傷了,被吞噬了。
但是,儘管死亡和即將到來的腐爛圍繞著我們,我們離開後,我最親愛的朋友似乎比以往任何時候都更有活力。她的眼睛閃爍著光芒,就像早晨最燦爛的陽光,她像一隻頑皮的兔子一樣蹦蹦跳跳,發出最奇怪、最興奮的聲音,我碰巧發現這些聲音非常可愛。