阿古娜和迪安娜共用一條毯子,因為被遺棄而顯得很生氣,但她們沒有抱怨。沒有人說什麼;在經歷了過去一天左右的混亂之後,每個人都滿足於安靜地坐著。現在,孩子們隨時都可能開始打瞌睡,而安克雷克斯必須起床準備好被褥。
“爸爸,你覺得那些人還會再來追我們嗎?”加比輕聲問道,幾乎是耳語。
他吻著她的頭頂說:“讓他們來一千次吧。誰能打敗安卓克斯,我的女兒?”
“但如果他們把我帶到你找不到的地方怎麼辦?”她說。
“那麼狼sca
可以告訴我你在哪裡。”
“但如果他也被抓住了怎麼辦?”
“加比,把你給我的人是帕託斯神。你覺得他會讓你在經歷了那麼多麻煩之後,再次被帶走嗎?”
“不,”加爾比溫順地說。就這樣,她不再說了。
過了一會兒,火漸漸小了,阿古娜氣得站起身來,想再添些柴,但她朝路那邊看了看,卻皺起了眉頭。“起來,妖怪。公司的未來。把加比給我,拿好你的東西。”她說,一臉擔心。安德洛克斯轉過身來,看見幾個騎馬的人沿著大路朝他們走來。他們看上去全副武裝。
“別對我發號施令!”他抱怨道,然後把加比連毯子都扔到她懷裡。他還沒來得及把盾牌和長矛準備好,他們就來了,在敬而遠之的地方停了下來。
他們有四個人,都手持當地的長劍和巨大的木製橢圓形盾牌。他們身穿鎖子甲,頭戴青銅圓錐形頭盔,每個人的馬鞍上都綁著幾個頭顱,可能是作為戰利品。
其中一個頭盔兩側露出鳥翅膀,是唯一一個穿紅色衣服的人,他把馬向前邁了幾步。“你好,旅人,以你所踏過的異域洛吉人的盧古貝勒努斯國王的名義。”他的聲音出奇地平淡和警惕。
”的問候。你們這些人看起來很麻煩。我能為您做些什麼?安德洛克斯說,試圖讓自己聽起來不那麼激動。畢竟,殺死地方官員可能會使旅行變得比必要時更加困難。
“我們是奉國王之命來巡邏的,只是想聽聽你們的名字和事情。這些路可能不安全。”戴著頭盔,留著濃密的棕色鬍子,很難準確地判斷,但他聽起來像箇中年人,他的講話小心翼翼,勻稱。
“那麼,你來晚了,幫不了我們什麼忙了。我們已經被突襲過一次了,孩子和車都被偷了。不過,我已經處理好了。”安德洛克斯說,努力讓自己的語氣聽起來足夠兇狠,但又不至於過火。為了強調這一點,他握緊了長矛,但仍然保持著平靜和友好的表情。“如果你作為朋友來,歡迎你分享我們的火。我甚至還熱了一些酒,我願意放棄。”
騎手們環視了一下營地,其中一個對首領耳語了幾句,然後指著迪安娜,又指著塞夫。
“你從哪裡來,旅行者?”紅衣領袖問道。
“從光榮之地,到遙遠的南方。我在追一個離家出走的妻子。我叫黛拉,鮮紅的頭髮。去她在一個叫梅多蘭茲的地方的家,”安德洛克斯說,越來越擔心了。“我想你沒有見過她吧?”
“旅行者,從你的馬車上,我相信你的話,但你一定不知道這片土地上的法律。你有一個惡魔的孩子,他們都屬於國王。我們也知道那個年輕女人是個小偷,”首領指著迪安娜和塞夫說。“我們打算把它們都帶回去。你會擋我們的路嗎?”
安德洛克斯顯然握緊了他的長矛,問道:“如果我這麼做呢?”
“那麼不幸的是,我們必須戰鬥。如果你活下來,你就是我們的奴隸。婦女和兒童都要賣了。”那人指著阿格恩回答。然後他放下手臂,聲音裡帶著一絲激動,說道:“天哪,那是仙女嗎?”
“是的。”安卓爾斯不加說明地說。狼sca
顯然已經離開了他的棲木,找到了他用來做矛的皮革針,並落在了A
d
okles的肩膀上。
“你會……你會考慮賣掉他嗎?”隊長問,身子向前傾,好像想看得更清楚些。