“一開始,我帶他們在英國地下演出,樂隊逐漸越來越火,”JX說,“在一次正兒八經的演唱會上,凱斯·穆恩這小子瞞著所有人,在他的鼓裡放了比平時多十倍的炸藥,結果不小心提前引爆,把自己給炸暈了……”
“……”
記者已經不知道該說什麼了。
“……把那小子抬走之後,樂隊成員們問觀眾,有沒有自認為鼓打的比較好的,可以上臺來幫忙演奏一下嗎……”
記者苦笑:“一般這種情況下,樂隊會選擇中止演出……”
“結果還真有。”JX說。
“啊?”
“有個叫做約翰·博納姆的鼓手上臺來,和樂隊一起完成了接下來的演奏,他的鼓打得和穆恩一樣好,甚至比穆恩還要好一點。”
“……牛逼。”記者翻閱著自己的筆記本,“凱斯·穆恩和約翰·博納姆,這兩個人,好像被媒體稱為很厲害的鼓手……”
“是史上最好的兩個鼓手。”JX訂正道。
“史上最好的兩名鼓手。”記者重複了一遍,“有兩個人。”
“對,史上最好的鼓手有兩個人,這很正常。”
JX把手放在下巴上,說:“你說,這個約翰·博納姆是個大專生,剛剛畢業,在一家汽修廠當裝配工人,你說,此等良才美玉,我能錯過嗎?”
“你怎麼做的?”記者問道。
“我打算吸納這個人進樂隊,可是一個樂隊不需要兩個鼓手。”JX說。
說到這裡,記者其實早已猜到答桉了。
“所以,我又組建了一支樂隊。”他說。
“這支樂隊就是……”
“因為這支樂隊是因為凱斯·穆恩被自己炸暈而誕生的,所以樂隊的名字也是他起的,這支樂隊就叫做——齊柏林飛艇樂隊(led Zeppelin)。”
記者戰術後仰。
他現在如果跑出去,在街上隨便找個人,問他知不知道齊柏林飛艇,都會被翻一個白眼。
這樂隊現在可太有名了。
“萬萬沒想到,齊柏林飛艇居然是這樣被組建出來的。”記者感嘆道。
“在給齊柏林飛艇找主唱的時候,我發現了一個齙牙的小子,他的上排牙比正常人多4顆,因此音域特別廣闊。
“但是齊柏林飛艇的其他成員更加喜歡另一個叫普蘭特的小夥子,所以,這個叫做佛來迪·摩克瑞的傢伙失業了。”
JX抱著雙臂,性質勃發地說:“他家庭條件不好,家裡人並不支援他玩音樂,但他因為牙齒畸形,從小就遭到嘲笑,音樂是他寄託自己夢想的地方,你說,此等良才美玉,我能錯過嗎?”
“當然,不能。”記者已經學會捧跟了。
“所以,我圍繞這個傢伙,另外打造了一支樂隊,這個樂隊的名字叫做——皇后樂隊(Queen)。”
“皇后樂隊。”記者乾巴巴地復讀了一遍這個詞,“是那個唱《波西米亞狂想曲》的皇后?”
“是的。”