“對不起啊同學,不小心碰掉你的保溫杯。”張思澤故技重施,嘴上說著道歉的話,手上做著欠揍的事。
葉蘭綃蹲下去撿杯子,張思澤用腳像運足球一樣運走了杯子,杯子被男生們哄搶著,在過道上叮叮哐哐地響了起來。
葉蘭綃知道,有人組織了這場對她個人的霸淩。
一直到上課鈴響,葉蘭綃才找到了她的杯子,粉色貓咪圖案、胖墩墩的保溫杯已經凹下去又凸起來、顏色駁雜難辨了。
葉蘭綃撿起杯子,把它珍而重之地放進了杯套裡,就好像它完好時那樣。
她端坐在座位上,醉心於學習,對周遭的一切置之不理,也沒有向老師告狀的意向。
起鬨的少年們反倒侷促起來,似乎很滿意她的識相,為她不怎樣動怒;又似乎不滿意她的識相,同樣是為她不怎樣動怒。
雖然他們家境優越,見多識廣,但畢竟沒真正歷過什麼事,他們在這個落後地區來的交流生身上發現了一種彷彿歷經世事的沉穩氣象。
張思澤神色鬱郁,葉蘭綃知道他遲早還會出手對付自己。
梁峪寧旁觀了這場風波,他從高高壘起的書縫裡看去,女生白色花蕾絲衣領一絲不茍地遮住脖子,花托託舉著一個虔誠的小學究腦袋,她坐在那裡,又端莊又乖順的,像望彌撒的中世紀修女。
梁峪寧攤開書,似乎為腦海中對新同學的形容感到好笑,“上語文課上傻了吧。”
他甩了甩頭,像鴨背上過水一般,一下便把腦海中嘈雜的想法甩了出去。
這節課是英語課,今輔中學國際班的大部分同學都有海外背景,英語說得像母語一樣好的人不是沒有。
讓葉蘭綃驚嘆的是,原來他們每個學期都有翻譯作業,由學生組成翻譯小組直接對接原作者進行翻譯,如果翻譯出色,那麼學校的出版社就會考慮幫學生出版這本書。
葉蘭綃手上便拿著梁峪寧和幾個同學去年合作翻譯的書,書拿在手上有些分量,有12個part,葉蘭綃透過序言知道梁峪寧翻譯了後5個part。
這是一本奇幻冒險類讀物,這類書有一段時間很是風靡,書的總體脈絡便是一個鄉村牧羊少年透過種種努力,最終鬥敗惡龍、成為英雄、走上人生巔峰。不知道梁峪寧自己信不信了。
葉蘭綃很熟悉這類敘事,她承認梁峪寧的優秀,也承認梁峪寧的討巧。
英語老師看著新來的五個學生,呼籲各個班級小組將他們吸納進去,不讓任何一個學生落單。
劉軍被吸納進了張思澤所在的翻譯小組,葉蘭綃知道了他們早上的勾當,其他三個男生也懵懂地被接納。
只有葉蘭綃落單了。
班級裡的動向是十分明顯的,在座的各位也都是聰明人,知道葉蘭綃明裡暗裡得罪了人。
“老師,我一個人也能組成一支隊伍,還有哪些書沒被翻譯,我可以和原作者聯系。”葉蘭綃不卑不亢地對老師說。
英語老師無奈地掃視了一遍講臺下的學生,沒有學生響應她,只得說:“還剩下一本極為晦澀、即使在原作者本國也是傳播量極少的書,你確定要翻譯嗎?”
葉蘭綃接過這本書,一下子便被吸引了,書的封面是一大朵旋覆花,粗略翻譯一下便是《旋覆花夢》,剛好她家就住在旋覆花園,那是一個一想起便令她動容的地方。
葉蘭綃覺得這是天時地利的巧合。
“下課後我把作者的聯系方式發給你,你要自己去聯系。”