他迫不及待的跑到生産線的尾端,那裡第一個加工完成的零件才剛剛被移出機械臂的操作範圍,然後下一個有焊接缺陷的零件又被送了上去。
泉田急的跳腳似的眼巴巴的看著第一個零件慢騰騰的挪到了生産線的終端,然後便迫不及待的將整個零件拿了起來。
在零件的焊縫上,整齊完美的焊接痕跡出現在他的眼前。泉田不住的轉動著手上的零件,想找到哪怕一絲不完美的地方。
可惜他註定是要失望了,整個零件的焊接完美無瑕——也不能這麼說,起碼補焊的地方還是有較明顯的痕跡,但在質量上來說卻已經是完全合格了!在工廠生産中,生産的産品是不可能無限追求質量的。只有在質量和成本中進行取捨,才能找到最適合工廠化的節點。
用人手工進行焊接操作的話,無疑能夠保證焊縫美觀、完整。但由此要增加多少生産成本,製造多少不穩定因素?不說高階焊工的培養成本,單說人是會疲憊、會懈怠的,這也是手工生産被逐漸淘汰的原因之一,質量不穩定,次品率高。
完美的産品總是由人類親自制造的,但糟糕的産品也是由人類生産。只有數控機器的製造,才能保證質量始終如一。
只要數控技術能夠生産的産品有平均水平,就足以淘汰掉人類的手工生産方式了。
所以別看零件的焊縫有著一些不美觀的瑕疵,但在泉田眼裡無疑就是最完美的産品——因為它是由機器生産出來的。
零件一個接著一個的從生産線上下來,而泉田也一絲不茍,絲毫不感覺疲憊的將每一個零件都認真的檢察了一遍。
直到所有供應測試的零件都已經從生産線上下來,他還是站在那裡半天沒有動彈。
“泉田桑、泉田桑,您在十分鐘之後還有一個非常重要的會議……”
“你去取消掉,所有!所有的會議都取消掉!”
泉田不耐煩的向著丁翻譯揮了揮手,將他趕走道:“你去通知辦公室的秘書,讓他將今天所有的會議全部取消。”
“啊?可,接下來的會議,是市招商局局長……”
“我不管他是誰!”泉田眼睛一立,怒視著丁翻譯,難得的發怒了起來:“你聽不懂我說的話嗎?立刻去取消會議。”
“是!”丁翻譯嚇的打了個激靈,只好點點頭應了下來,卻一時沒有走反而拿眼睛看向風無忌和侯世達兩個人。
“只是我走了,泉田桑您的翻譯工作可怎麼辦?”
“有侯桑就行了,他的日語很不錯!”
他那二把刀日語也叫不錯?丁翻譯心裡忍不住翻了翻白眼,侯世達的日語一聽就是沒受到過專業訓練,感覺就是日劇自學+大量對話的結果。
各種中古詞彙和各地莫名其妙的方言夾雜,這樣的日語也叫不錯,那他丁翻譯的日語肯定已經能做同聲傳譯了吧?