“是啊……回來了……”
冬季出門一趟對蘭波來說,實在是一場不小的考驗。
他連聲音都變得飄渺微弱,整個人一副想趕緊縮回被爐取暖的樣子。
要不是出門逛書店必須要變回人類的樣子,他或許還會繼續頂著黃金蟒的皮囊活動,雖然不怎麼耐冷還有一些蛇的冬眠習慣,但好歹可以自由變換體型躲在立原的口袋不受寒風侵襲。
“蘭波先生,你還好嗎?”少年立原伸手扶他一把,擔憂著道:“下次蘭波先生再想買什麼書讓我出門就好。”
銀狼的身體有著厚厚毛發保暖,他就算變成人型也不會覺得身體有多麼寒冷。
“我還好,”幽幽飄渺的聲音讓人無法相信他口中的話,只覺得蘭波是還在逞強,“我想要親手選幾本新的詩集回來。”
沒有去書店看見書脊上的名字時,蘭波也不知道自己到底想看誰的詩集。
或許是【蘭波】或許是【魏爾倫】也或許是【中原中也】或是別的什麼其他人。
想要買書的沖動都是進入書店,感受著裡面的溫暖以及書籍的油墨氣味和特殊的氛圍才升起的心情。
跟呆在家裡寫出書單,簡簡單單囑託人幫忙買幾本的感覺是不一樣的。
“蘭波先生可以變小呆在立原先生的口袋,”貓澤奈奈幫他們收起沾著風雪的外套帽子,掛好在玄關附近的衣帽架上,道:“這樣不是也可以一起出門嗎?”
金蟒蘭波想要一起出門的方法有很多,沒必要在下著小雪的天氣親自往外面跑一趟買書。
他低著頭換上室內鞋,緩緩道:“呆在立原君的口袋,我說不定會睡著。”
不是少年立原在他看來信不過、不可靠,他只是單純想親眼看看書店裡的氛圍,選上一本或幾本喜歡的書作為夜晚排遣空閑時間的睡前準備。
“這樣嗎?”貓澤奈奈有些意外。
難得蘭波先生面對寒冷的天氣會有這麼積極想要出門活動的心態。
她轉而好奇問道:“蘭波先生和立原先生買了什麼書?”
搬回高專宿舍的大堆小說詩集,她現在都沒看多少,倒是金蟒蘭波他們看得最多。
金蟒蘭波偏好詩集,會把書堆裡的詩集都選出來單獨看、織田作犬偏好小說,會選出專門寫小說的作家的書看、黑貓太宰和銀狼立原沒有什麼特別的傾向愛好,一般有書都會選擇看看。
不過也是一個主看小說、一個主看詩集。
“雨果和波德萊爾的詩集,”蘭波安靜片刻,輕聲解釋道:“我喜歡看法語原文的詩集,翻譯成日語的詩句有些失去了原來的韻味。”
之前貓澤奈奈買回來的詩集都是日語譯本,並不是翻譯得不好或是詩句不美,只是再精妙出色的翻譯家翻譯出來的詩句也不能完美傳達作者詩人落筆時的心情。
貓澤奈奈恍然明悟,笑著道:“下次出門的時候,我再去找找魏爾倫先生和蘭波先生的原文詩集。”
就算是同一個詩集,經過不同的翻譯家翻譯也會出現些許微妙的不同。
正是那點微妙的不同,讓詩句失去其中蘊含最深的美麗之意。
“我買的川端康成和宮澤賢治的詩集,”少年立原溫和笑笑,道:“他們好像都是這個世界有名的詩人。”
與蘭波不同,立原其實沒有那麼強烈想要自己外出買書的心情。