但換句話來說,祂開始注視,一定是?因為自己觸及到?核心的線索。
比如有關加斯克爾,比如有關斯諾。
安東尼喜歡天才,尤其是?同?一個陣營的天才。於是?他拿出一張草紙,在其上寫下幾排不連貫的語句。
“你在做什麼?”莎麗看著他的動作,一開始緊皺眉頭,旋即又?舒展開。
安東尼在紙上寫下的,是?一個難度頗高的字謎遊戲。奧斯蒙帝國的官方語言夾雜著古明斯特語,還有諧音和表意的運用。
莎麗常年浸 淫在歷史文獻中,輕松破解。
[百年前,大陸未統之時,光明神有四?使徒及一接引化身,彼等各具異能。牧師理生命交換之務,魔使司物質交換之事,氣師主氣力之務,各守其職……其中接引光明神之人,亦為現世化身,名?曰:祝禱。]
安東尼又?將羊皮紙,也就是?結社的“預言”塞給莎麗。
“這是?和您的猜測有關的一些線索。我決定將這些東西應該交給您。”
“預言”中有安東尼無?法破譯的內容,大機率也是?防止世界窺視的手段。
<101nove.,能躲過世界的偵查。二來她在歷史方面比自己更權威。安東尼相信莎麗能夠破譯。
莎麗的表情很精彩。
她知道安東尼有秘密,但沒想到?安東尼交代?的這麼幹脆。
“這是?我們的第二次見面。”
“按照教?學流程,我會先?樹立一個高大上的形象,讓你崇拜我,緊接著塞給你一堆基礎資料,自己學習。最?後,我再帶著你完成畢業課題。”
“我現在有種三句話騙走查德家族唯一oega的不安。”
她握著兩?張紙,收斂笑容,直視安東尼的眼睛。
安東尼肯定地回望。
“從您選擇我的那一刻開始,我決定信任您。我可以肯定,您的猜測絕無?錯誤,這些是?證據。”
“因為某種不能說的原因,我無?法直接解讀,也不能親口告訴您。所以我將原件交給您。”
“作為交換,請您之後想辦法告訴我破譯的結果吧。”
教?室內很安靜,莎麗低著頭,認真打量這位認識不到?幾天的便宜學生。
風從鉛窗吹過,奏響丁零當啷的節奏。搖晃的樹影灑落在地面,輪廓彷彿莎麗堅持千百個日?夜,堆疊的文獻。
她比貝託堅定,比貝託更天才。她不需要肯定,並堅信著自己的道路正確。
自己的學生也理應如此。
莎麗突然笑出聲,恢複玩世不恭的神態。
“我會幫助你的,但我有另一個要求。”
“什麼。”安東尼立刻回應,“我會竭盡全力。”
“你還沒有叫過我老師。”