盧克自然不清楚凱瑟琳說的具體是什麼,他只是表示,請直接指示他需要做什麼、怎麼做。
“你的意思是,在這裡、在這海中的船上,我們就可以施行那造夢儀式?”
吳拉維瞧向天空中的彎月,問凱瑟琳。
“是的,月光和水體都有了,還差開啟異夢之門的物品……”
“按照比爾那本犢皮古籍上的圖示指引,需要一朵花、一隻頭骨和一支蠟燭。”
她轉身問詢的目光投向盧克,
“船長先生,你這裡有我剛提到的這三樣東西嗎?”
盧克想了想,轉身去下面的船艙裡尋找,同時關掉引擎、拋下海流錨將船停了下來。
洋麵上傳來沉緩的海水流動聲,平穩無浪,月光下瀰漫的霧靄變得十分稀薄。
吳拉維看著這迷幻朦朧、不像之前那麼濃重壓迫的海霧,左眼微微地跳動了幾下。
幽暗墨藍的水波下面,看不到什麼東西,但總感覺有巨大的不可言說存在,靜靜地沉眠於海淵的極深處。
盧克很快從魚艇的艙室回到上面來,手裡拿著一根粗長的白蠟燭,和一隻水牛的頭骨。
“還有點艇上備用的蠟燭,和這個打獵後拿來製作成裝飾的骨頭,但是花朵……”
他臉上犯起了難色。
“……我來想想辦法。”
凱瑟琳低著頭琢磨,瞳光閃動,吳拉維過去從盧克手裡把水牛頭骨與蠟燭接了過來。
“嗯,有了。”
凱瑟琳輕輕一拍自己的下巴,又對盧克問道,
“那你這裡有沒有海草?”
“有一些之前收割採集的。”
“請幫我拿一點上來。”
盧克下去取海草,吳拉維問她,
“海草?”
凱瑟琳眼裡閃著靈慧的光,