維吉爾看他不相信自己,也只能聳了聳肩,很?果斷地認了錯。
“y apoogies.”
內德還沒來得及多跟他說兩句,上課鈴就又已經響了,只能遺憾地轉過身去,老老實實地拿出另一本教材準備聽課。
倒是彼得匆匆結束了和哈利的談話,終於?回過神來看見自己的同桌才想?起來自己遺忘了些什麼,趁老師還沒進來雙手合十不斷給維吉爾鞠躬。
“天啊這真是太抱歉了,我絕對不是故意?的維吉爾,我只是好久沒見哈利太高興了才會?說這麼多,我不是故意?忘記你們地,等下課了我就介紹你們給哈利認識,別擔心?!哈利人很?好的,你們一定能好好相處!”
維吉爾並不介意?,只是搖了搖頭,指了指正在往講臺上走的物理學老師示意?彼得聽課。
彼得確實也老實轉回去聽課了,只是一直坐立難安地思考著他們到?底有沒有生氣,下課之後還觀察了一下兩人的神色才有些糾結地開了口?。
“呃,哈利,這是我的朋友們,這是內德,我們認識也很?久了,喜歡玩各種各樣的拼圖和積木。”
哈利看向自己的新同桌,態度友好地握了握手,只是很?快就禮貌地收手,留內德自己看著剛伸出去的手不知道在想?些什麼。
但彼得準備介紹維吉爾時,卻?莫名其妙地卡了殼,組織了半天語言才艱難地開口?。
“這是維吉爾,我們的新朋友,跟你一樣也是這個學期轉來的,只是比你要早一些。”
他撓了撓頭,不知道接下來該說些什麼,哈利就看向了維吉爾,先發制人地開了口?。
“哈利·奧斯本。”他伸出手,又一次報上自己的名字,“你看上去一點也不像姨媽。”
“維吉爾·萊曼,”維吉爾握住他的手,兩雙同樣耀眼的眼睛在空中相對,“但我們的母親很?像,不是嗎?”
哈利聳聳肩,結束了在他人看來沒頭沒尾的對話,順其自然地松開手。
彼得和內德被兩個人神秘的對話弄得一頭霧水,最後還是彼得小?心?翼翼的打破了這份沉默。
“呃……”他試探著開口?,結果被兩道目光同時注視著,不由得有點緊張,“所以你們其實認識……是這個意?思嗎?”
兩人默契地點頭,看了一眼對方後又移開目光。
“我們是同一架飛機,回來的時候我就見過他,”哈利開口?,“只是不在同一個機艙。”
他頓了頓,接著說。
“父親讓我回來也是因為他。”
他將目光投向維吉爾,維吉爾會?意?,自然而然地接過他沒說完的話。
“我們的母親是親姐妹,”他平靜地扔下一個小?炸彈,“所以我們其實有親緣關系,我說的對嗎,表哥?”
哈利稍作沉默,最後還是點了頭。