“你能不能動動你一根筋的腦子想想維吉爾和?斯塔克什麼關系,你這時候把我?拉出來比又到底合不合適。”
索爾認真地思索了一番。
“維吉爾是託尼的兒?子,你是我?的弟弟,沒問題啊。”
他信誓旦旦地說?。
洛基不想和?這個蠢貨說?話,翻了個白眼端著酒杯去找維吉爾了,留下索爾孤苦伶仃地思考著自己究竟哪裡又惹自己弟弟生氣了。
他百思不得其解,最終決定放棄思考。
但是他的酒灑了。
索爾看?著自己空蕩蕩的酒杯,拿出一個銀色的小酒壺來給?自己倒上,又給?感興趣的託尼和?正?好路過的班納和?史蒂夫都倒了點。
“來點這個,託尼,這可是陳釀了一千年的酒,”他抖了抖酒壺,史蒂夫把酒杯湊到鼻尖聞了聞味道,“酒桶是用?格倫海爾艦隊的殘骸做的。”
“呃,”班納神色有些遲疑,“要是我?喝了這個酒,浩克出來不知道什麼情況亂砸一頓怎麼辦?”
浩克今天剛在維吉爾的幫助下嘗試著和?他溝通,兩個人在託尼的別墅對著鏡子談了很久,班納這才明?白自己之前對浩克的關系行?為其實很惡劣。
但他很輕易地就哄好了這個還沒長大的孩子,這讓他鬆了一口氣。
“天吶,博士,你還在擔心這些嗎?”託尼哈哈大笑起來,“那邊可是有一句話就能哄好綠色大寶寶的人,就算你讓浩克出來了他都得先和?維吉爾說?上兩句話再開砸。”
維吉爾聽見自己的名字後?把酒杯挪了個位置,回過頭望著他們,發現其實沒自己的事後?笑了笑又轉回去。
班納只能認可託尼的說?法?。
他們喝完酒坐在沙發上又聊了兩句,話題突然拐到了索爾的雷神之錘。
“那只是個戲法。”
克林特轉著手中?的長筷子,停下動作指了指安靜地擺在桌面上的雷神之錘和?索爾,發表自己的意見。
“無論是誰,只要配得上,都將擁有雷神之錘的力量。別鬧了,這肯定只是個戲法?。”
索爾無奈地笑,舉起手示意他。
“那來吧,你隨便試。”
於是屋裡所有人的目光都看?了過來,更確切地說?,看?向了桌子上的雷神之錘。
大家都很愛看?熱鬧。
“試試?”
索爾繼續邀請。
“那就試試。”
克林特點頭,把長筷子放在一隻手,活動一番筋骨,走到雷神之錘前面。
“克林特,你這周過得挺艱難,舉不起來我?們也不會笑話你。”
託尼手撐在膝蓋上,擺弄著手裡的小東西開口。