據埃爾瓦本人說,她的丈夫遠在戰場,大家都會尊重一位正在為國家戰鬥的軍人。
至於是否有人考慮到戰爭的殘酷性和還在時不時播送回的陣亡名單而悄悄等待,那就都不會廣而宣之,為人所知了。
現時來看,入伍申請的熱血年輕人更多了,誰不夢想自己能夠某一天也以英雄的身份,贏取一位像明珠一般的愛人呢?
————
巴基送牛奶的工作並沒有持續多久,某一天他送來最後一次的四瓶牛奶,在埃爾瓦的窗子下,和窗子裡的埃爾瓦說了好久的話,說他的夢想,說他最近做的事情,說他對未來的規劃,說希望以後還能吃上埃爾瓦做的李子餡餅。
埃爾瓦支著胳膊托腮,向窗戶下的大男孩投下鼓勵和祝福的目光,一直認真傾聽,時不時回應。
那天銀色風鈴叮鈴叮鈴的,都是風在唱歌。
那之後他就入伍了,裝上軍裝,去為他們的國家拿起武器。
————
週五的晚上,埃爾瓦從報社回來,她習慣性地檢查郵箱是否被郵差放入新的信件。
信確實沒有,但是有一隻千紙鶴。
埃爾瓦拿著千紙鶴走進公寓,放下包,散落頭發,脫下高跟鞋,穿上一雙平底鞋,彎腰時裙子包裹出豐滿圓潤的臀線。
又走進給自己榨了一杯果汁,端到窗臺前的小幾坐下。
窗前換了一串鈴蘭樣式的掛飾,垂落在窗上,互相之間碰撞出清脆的叮叮聲。
花盆裡種下的向日葵已經發芽,埃爾瓦把綠色方紙折成的小千紙鶴放在手心,笑笑,在一邊的吃完餅幹留下的鐵盒子裡拿出昨天的藍色帶著摺痕的方紙,上面有——
親愛的史密斯夫人:
晚安,埃爾瓦,之前聽你說你想找一家吐司和果醬很棒的商店,我特意問了嬸嬸,她說另一條街的幾家店都各有特色,如果你週六上午有時間的話,週六早上我可以邀請你一起去看看嗎?
————————————————史蒂夫·羅傑斯
拆開綠色千紙鶴,正好是對她早上留下的答複的應答。
她把方紙沿著摺痕都折回千紙鶴,放回餅幹盒子裡,而另一個隊特香煙盒子裡,則放著許多的帶著思念的信。
晚風溫柔,她取出一張信紙,用鋼筆寫出自然流露的語句,先詢問了丈夫的近況,告知他自己送了什麼給他。
最後就寫自己一切都好,不用擔心,寫到布魯克林的種種。
寫到認識的兩個弟弟一個跟丈夫他一樣參軍去了,前些天還送回一些照片。
寫到她種下的向日葵種子,長出新葉,到時候可以長出和丈夫第一次送的一樣的向日葵花,等再高一些要移植到花圃裡,如果他回來,可以一起看院子裡一片的大花盤。
寫到這,埃爾瓦不由得露出微笑,把信紙裝好,只等著郵差把她的信送到她丈夫的手中。