不過與之前的《永樂大典》不同,這冊古籍在尺寸上明顯要小一點兒,厚度則要更高一些。
並且這冊古籍在封面上沒有任何文字,等到朱祁鎮翻開到了第一頁,才有三個大字躍然而出:
《傷寒論》。
接著朱祁鎮將其翻到了序言所在的頁面,將它遞到了張瑩與王通二人面前,王通連忙伸過脖子看了起來:
“餘每覽越人入虢之診,望齊侯之色,未嘗不慨然嘆其才秀也。怪當今居世之士,曾不留神醫藥,精究方術.”
“餘宗族素多,向餘二百,建安紀年以來,猶未十年,其死亡者,三分有二,傷寒十居其七.”
“觀今之醫,不念思求經旨,以演其所知,各承家技,終始順舊,省疾問病”
數字典籍上將《傷寒論》的繁體字同步翻譯成了簡體,因此張瑩王通閱讀起來倒是沒什麼障礙。
半分鐘後,閱讀完《傷寒論》序言的王通語氣驟然拔高了幾分:
“欸?這裡真有個安踏圖示啊.”
正如王通所說。
只見序言的最後一塊區域上,赫然正印著一個王通無比熟悉的安踏圖示!
隨後王通與張瑩對視了一眼,有些遲疑的開口問道:
“朱先生,這冊古籍.真的是張仲景親手所寫的原本嗎?”
朱祁鎮沉沉點了點頭:
“沒錯。”
作為華夏最頂尖的考古研究機構,國博自然不可能會犯王通所想的那類錯誤。
嘉靖皇帝是個知名的典籍收集狂人,生前就收攏了大量的文獻孤本,因此在《永樂大典》存放的金絲楠木箱子裡,翁同等人還發現了其他一些古籍的原本。
這冊《傷寒論》便是其中之一。
在發現《傷寒論》之後,國博方面立刻對書籍進行了保護處理,同時對它的真偽進行了分析。
這裡的分析可不僅僅是碳十四鑑定那麼簡單,還包括了牌記、紙色羅紋、墨氣、行款、忌諱字、單邊等諸多檢驗。
最終的檢測結果顯示,這本書是《傷寒論》原本的機率超過了99.99%。
而面對這麼個令人振奮的結果,翁同等人的心緒卻有點微妙——原因就在於《傷寒論》的序言。
首先,後世考古界對於《傷寒論》的序言有個公論,也就是此前提到過的張仲景並非序言創作者的看法。
畢竟這篇序言與張仲景的行文習慣存在比較明顯的差別,就像後世辰東與番茄的文筆,讀者一看就知道明顯是兩個人。
換而言之。
理論上《傷寒論》的原本之中,是不應該存在這篇序言的。
可它現在卻切切實實的存在了。