我記得在看電視劇的時候總是會看到一個這樣的場景,就是有一群他們一直住在一起,發生過各種美好的事情也發生過各種矛盾,但是基本上所有的矛盾都是可以解決的。
在剛開始的時候每個人都很快樂,因為他們之間有不同的性格,而且性格之間也可以相補,最後形成了一些非常鐵的關係。
但是就會到電視劇的中期可能就會一些這樣的事情,他們不得不因為一些原因分開了,有的是工作的原因,主要是結婚生子的原因,總是會發生離開。
離開的時候那場面叫一個凝固,最後每個人都離開了,就留下了一個空蕩蕩的房子,或者是開始了另外的一個故事。
我記得以前在歐美的時候,這種劇情經常出現,我的意思是那些歐美的電視劇,看那些歐美的電視劇也是挺好玩的。
在影視課上的時候,基本上我們老師放就會放一些比較經典的歐美劇,講解一下其中的一些東西。
每次在看這些東西的時候總是會讓我燃起了熊熊的信心,會讓我感覺到那些英語其實也並不是那麼的難。
上面說的一些話確實能夠聽得懂,外面的一些單詞有基本上能夠看了明白,就是說他們在日常交流當中其實很多很多都是經過簡化的,而且他們日常交流的那些單詞也基本上是我們高中就已經學過的詞彙。
我們的老師就曾經跟我們說過這樣的事情,如果夠把那些比較經典的歐美電視劇全部都看完,不對不對,應該是美劇,看過幾遍之後,並且熟讀裡面的臺詞,然後對一些重點的詞彙進行重點記憶。
多聽幾遍發音,自己的發音和裡面的差不多,那你到美國之後交流就沒有了什麼太大的問題。
還有一點就是一定要閉著眼睛聽那些臺詞,如果能夠聽到那些臺詞的話這個事情也就會變成一個非常非常容易的事情。
那是在以前高中的時候老師說這句話我有點不太相信,心想如果英語那麼簡單的話,也不會有那麼多人根本連一些普通的對話都不會說了。
到了大學之後,才明白老師說的確實是真的,因為那些經典的美劇我是沒有看過的,覺得難度很高,等到以後自己英語比較好的時候再看吧。
但是每一次都在說這句話的時候,就把這件事情無限往後拖,也就是說一直到大學的時候都沒有看那些美劇。
到了大學之後老師給我們放了一下,所以每次都能夠增加自己的信心,每次也就會覺得高中的老師說的是真的對,真的可以做到這樣的事情。
只不過自己一直沒有認真去做,相信大部分關心的就是這個電視劇的劇情,因為說實話還是挺好玩,不過有的地方因為開放程度的不同,讓我感覺到稍微有些嬌羞。
但是對於大部分的女生而言已經適應了這種開放程度,所以笑聲當中不但是充滿了男生,也是充滿了無數的女生。
因為裡面的一些玩笑都是關於那方面的玩笑,而且還有一些比較深度的玩笑,所以其中有的電視劇在中國禁播是有一定的原因的。
雖然說中國的一些喜劇也會拿這個事情開玩笑,但是拿這個事情開玩笑的程度是非常非常隱晦的,甚至有的中國人看一遍都沒有聽懂,但是他們在開這個玩笑的時候就是比較表面的玩笑。
僅僅是看翻譯就能夠看懂他們究竟是開了一個什麼樣的玩笑。
而且我也學會了不少那方面的單詞,就比如說sleep with you,這樣的一類的關於意味著什麼酒不用多說,還有have a***,還有還有,我估計這個中國的說法應該是從英語那邊傳過來,也就是make,然後再加一個love。
中國的說法應該是房市(故意錯別字,還有其他的比較好聽的名字,不得不說中國人在這方面還是比較有天賦的。
其實去看這個美劇我感覺也是讓自己變汙了不少,很多的笑話都能聽懂了,在以前的時候是絕對絕對聽不懂的,就算是給我解釋有的笑話我也不一定能夠聽懂。
但是就算是現在不是說那方面的事情,今天只是有一個指向,我大概就能夠明白是什麼意思,甚至說人家都沒有說那方面的事情,我都會往那方面去聯想。
當然了也並不是說這樣的事情是一個壞事,只是說明一下這個問題而已。
我剛才想說就是看這些美劇的時候一個比較經典的美劇就是老友記,這個老友記就非常符合我剛才說的那個情況。