我的愛託琳從來沒有那麼好。我努力學習更廣泛的詞彙,我太忙了,沒有時間詳細學習,而我有很多更有趣的事情可以做。當我說的時候,我總覺得自己聽起來很可笑。事實上,任何不是精靈的人說這種話都顯得很愚蠢。有一種像風一樣的音質,這是沒有教過的,聲音在句子中移動的方式。我永遠無法理解它。
珍很有天賦。據我所知,她是唯一一個能流利使用Etoli
e的人。她的聲音聽起來如此完美,每次她使用這種語言時,我的耳朵都充滿了喜悅。珍把單詞間隔開了一點,這樣我就能更容易地理解,但通常情況下,它像河流一樣流過樹林。她曾經試圖向我解釋它是如何與風、樹木和其他什麼自然的廢話聯絡在一起的。我並沒有真正注意到——直到她開始唱歌。
我無法描述聽到珍在Etoli
e唱歌的感覺。超越可能是我們能找到的最好的英語詞彙。如果不是因為我永遠不希望這首歌結束,我可能會快樂地死去。
珍滿懷期待的凝視把我從回憶中拉了出來。哦,對了。她問了我一個問題。我尖銳地瞥了莎拉一眼,仍然好奇地看著我們倆。珍嘆了口氣,轉向她的朋友。“嘿,莎拉。你能讓我們單獨談談嗎?”
“怎麼了?”
“還記得我跟你說的話嗎?”這使我大吃一驚。珍到底在搞什麼鬼?揹著我們?忘了吧,揹著馬特?她在這個團隊裡的時間可能沒有我們三個那麼長,但仍然如此。
莎拉點點頭。“你欠我一個大人情,珍妮。”
“珍。”珍和我都不假思索地糾正。
薩拉皺了皺眉頭,但還是轉身走了幾步,在拐角處注意著有沒有學生或老師。看起來是個好朋友。珍走過來坐在我旁邊,撫平草地。她靠在可移動的牆上,閉上了眼睛。她皺起了眉頭。
“那是怎麼回事?”她問道,眼睛仍然閉著。
我猶豫了一下。“我不知道該不該告訴你。”
珍睜大了眼睛,死死瞪了我一眼。“要我提醒你,我用我的小指就能對你做什麼嗎?”
我笑了,但內心深處卻隱藏著一顆誠實的心。我見識過珍的能耐。不是用她的小指,但還是。那些頭銜是她掙來的,不只是做做樣子。
“…馬特非常喜歡她。反正我猜就是她。”
她看起來真的很驚訝。“他告訴你了?”
我聳了聳肩。“在第一年,我們有很多個漫長的夜晚被困在穀倉的乾草閣樓或馬廄裡。我們沒什麼事要做。布萊克和我逼他說出來的,那之後,他就一直說她的事。你知道他有多喜歡演講。描述吻合,所以我很確定這就是莎拉。她一直是他的唯一,至少在最初的幾年裡是這樣。”
“哦,”珍不置聲色地回答。她又閉上了眼睛,有點無精打采。她看上去筋疲力盡得難以置信。
“為了杜·巴倫塞爾?”我試探地問。
“啊,沒有。是的,我很好,但別這樣。對不起,”珍揉著太陽穴補充道。“請英語。我已經很難記起怎麼用它了。Ala dou dae
dalasas&nasadalel, s
ekkiva litashav。”
“…你媽媽也是。”
她咯咯笑了。“你根本不知道我說了什麼,是嗎?”
“某種——某種松鼠的大腦?”
"很高興你能理解我的侮辱。我可不想白白浪費。”她倚在屋角打了個哈欠。“偏頭痛到底是怎麼回事?”
“魔法的後果?”我冒險。