“我想我的口音應該沒有什麼問題。”
“我是用看的,不是用聽的。”西里爾指了指自己的雙眼,笑了一下,接著開門見山道,“我打算去新奧威港,我需要一名經驗豐富、實力出眾、可以信任的航海家——或者說,船長。”
那人又沉默了一會兒,隨後側身指向左邊的酒桌:“去那邊喝一杯?”
“好。”
“這位也是?”
“一起的。”
三人徑直在脫衣舞臺下的一張桌邊坐下,將醉倒在那位置上的酒鬼推到一邊地上,很快酒送了上來,西里爾自然地付了錢,舉杯與那人輕輕一碰。
“德雷克。”那人仰起酒杯,一口將一拃高的杯子裡的酒全部飲盡,喉間不斷髮出“噸噸噸”的聲響。蘇格爾注意到來自西里爾的目光,少年的眼睛似乎在說:“你看,我說的沒錯吧?”
“確實沒錯,又愛喝酒,又愛看女人,水手都是這樣。”蘇格爾腹誹著,那人終於放下了杯子,打了一個響亮的嗝,“康納·德雷克。”
“康納?聽起來像是一名優秀的刺客。”
“說笑了,我就是一個坐船的。”康納·德雷克搖頭道,“你們呢?”
“馬裡內特·艾格。”西里爾喊來酒保,再送上兩杯酒,“這位是蘇格爾·溫克勒。”
“喂。”蘇格爾小聲抗議,以示不滿,憑什麼你用假名,報我的就是報真名。還有,為什麼你用假名用的那麼熟練啊。
“好吧,馬裡內特·艾格,你是怎麼知道我是船員的?”
西里爾扭過頭,向著占卜的方向努了努嘴。
“你們耳朵可真靈。你要去新奧威港?”德雷克也沒多在意,占卜前那名“巫婆”已經告訴他,不會保護他的隱私。
“是。”
“亞斯港口、拉布港口,都有直通新奧威港的航船,商船遊船都有,你大可以直接坐那裡的,只要多付幾個銀特里,就能享受極好的待遇。如果你找我是為了坐上更舒適的船,讓船長關照你,我可以給你一件信物。”德雷克說著,手上卻撮了一撮,“當然,得加錢。”
但西里爾搖了搖頭:“嚴格意義上來說,我是要自己出海。”
“自己出海?吃力不討好。”西里爾聽到康納·德雷克嗤了一聲,似乎對他的提議非常不齒,“我勸你最好不要,最近無論是商船還是私人船隻,在南海上都混的挺難的,甚至商船出海的次數都減少了。”
“為什麼?”
“有一夥不守規矩的海盜,不分海域、不分時間段的劫掠,不光劫掠商船,連海盜船都劫,甚至上次北盟海軍的船都被劫了。”德雷克越說越來勁,將一隻腳翹到了桌上,半蹲在長凳上說道,“而且他們不光劫財,還搶船。”
“搶船?”