“我不知道。扶我起來。”
弗勞爾拉著安a
d
okles的手,盡力幫他父親坐起來,但這個瘦小的小工具根本沒有什麼用,尤其是當他離開柺杖幾乎站不起來的時候。經過幾次失敗的嘗試,A
d
okles決定要麼等待更大的幫助,要麼把縫線都撕掉。他坐回座位,選擇等待。
弗勞爾擔心得眉頭緊鎖,他小心翼翼地把柺杖夾在腋下,前後調整了幾次體重。“我們該怎麼辦?”
“我們要走了。去告訴阿格娜,她得快點,然後過來扶我起來。”
“爸爸,我跑不動!”我根本走不快!你就不能站起來嗎?”他那高亢而狂亂的聲音與他激動的動作相稱。
“如果我現在站起來,我就會撕開所有的縫線,開始流血,這可能會在感染之前讓我死掉。明白了嗎?我需要你找到她。”
“如果他們抓住我們,我們都得死。他們會慢慢殺死我們的。他們會把我們的皮一塊一塊地割下來,”弗勞爾說。他幾乎不能說話。“我聽他們談論過這樣的事情。他們割了你的肋骨——”
“如果。安德洛克斯嚴厲地說。
“什麼?”
“如果他們抓住我們。如果。現在去找阿古娜吧。”
“可我不知道她去哪兒了!”我不能快點去找她!”
“然後大喊!只是 ”
阿古恩衝進小屋,差點把弗勞爾撞倒,但她的反應足夠快,抓住了他,把他扶了起來。“我沒有時間完成這個咒語。我們得走了。偵察兵快到了。”
“那我們走吧。”“扶我起來。”
阿古娜設法把他拉了起來,使他坐了起來,這使他斷了的肋骨劇烈地抖動起來,灼熱的疼痛從膝蓋蔓延到手肘,但他只是咬緊牙關,忍住了。他以為重新站起來會感到精神振奮,但事實並非如此。他覺得頭暈,水汪汪的,有點噁心。
“小花,快上車。就是我昨晚給你看的那張。”
“昨晚?安德洛打斷他說。“我昏迷了多久?”
“差不多一整天了,你這個沒用的廢物。從中午到中午。”阿古恩說。
“以拉斐爾的名義……”那麼久?“那馬車呢?”
“它不夠大。行動起來。”
一到外面,刺眼的陽光反射在雪地上,使他的眼睛溼潤,這使他的腳步不確定。阿古娜走在他身邊,確保他不會昏倒,儘管他不知道如果他昏倒了,她會怎麼做。
弗勞爾無精打采地拄著柺杖,一瘸一拐地領著他們沿著泥濘的小路走著,小路穿過那個大約有二十間農舍的小村莊。瘦弱的奶牛無精打采地站在圍欄裡,它們與柳條雞籠合住,融化的地面散發著它們一冬天的糞便的臭味。四面八方的樹木都被砍伐了一段距離,很可能是被外來物種用作柴火,因為太冷了,無法進行適當的林業。
一過了小屋,他們就走到一片白雪覆蓋的空地上,上面結了一層冰,到處都是腳印。不僅是人的腳,還有動物的腳印。
A
d
okles意識到他們還要走這麼遠,覺得自己的臉都發白了——這是一片很大的田野,而馬車甚至會在更遠的地方。