【這麼絕嗎?】
從某種角度講,在唱片行業萎靡的年代,《lo》這首歌本身就像是穿越者搞出來的。
像是另一個世界的經典。
也像是真的是穿越者對地星人的問好。
而在這首歌從地星移植到藍星後,意思又多了一層。
藍星人你們好嗎?
【嘿嘿,地星人在向我問好!】
【萬萬沒想到有一天會有一個外宇宙人向我問好。】
【yes,
&n
fine,
and
you?】
林軒此時是沒有看彈幕的,如果看到彈幕,林軒一定要去查一下發這句話的人是不是也是地星來的。
英文中很少有人這麼回答,其實這句話的意思並不是我很好,意思是我不夠好的意思。
只有在地星龍國的英語教材中才作為好不好的標準答案回應。
也被龍國留學生作為辨別對方是不是自己人的暗語。
一旦答不出,龍國留學生就對對方的身份明瞭了。
如果答出來,那再問一句中文的‘宮廷玉液酒’作為第二暗號。
此時,全世界的樂迷都癲狂了。
這種參與感,是前所未有的體驗。
另一個世界的巨星,正在問好,而且是‘明說’是來自另一個世界的問好。
而這也是林軒把《lo》安排到了第一首的原因。
《lo》是一首以“靈魂樂”為主的悽美鋼琴謠曲,歌曲在歌詞方面聚焦於“懷舊”和“遺憾”的主題。
並將這些內容以談話的方式展現而出。
&neone
like
you》反映失敗感情關係的主題。歌詞圍繞著阿黛爾·阿德金斯過去所有的人際關係,內容在朋友、家人到前合作伙伴之間兜轉。
而歌詞中“宛如天外的問候(lo
&n