我倒在他的擁抱裡,尷尬地摟住他。幾秒鐘後,他鬆手了,我的焦慮也慢慢消失了。
“你知道我一直在找你,對吧?”
“塞爾諾,”我低聲說。
他笑了,但那是一種悲傷、孤獨的微笑。這句話與我自己的感受非常吻合,我幾乎當場哭了出來。不過,我已經很擅長隱藏自己的情緒了,這是我職業生涯的一個重要工具。我的臉上一點表情也沒有。現在。
“記住,”馬特用平靜而謹慎的聲音吟誦道,“這裡也不存在艾託琳。我知道這對你來說很難,但堅持說英語,好嗎?”
我點了點頭。他開啟門,走了出去,外面的世界在等著我們倆在這麼多年後終於重新出現。“別忘了媽媽!”他喊道。他走到人行道上,消失在圍欄邊緣。
他是對的:這對我來說更難。讓我澄清一下,我的意思並不是怨恨。但是這麼多年過去了,英語已經不再是我的母語了。重新回到這個世界後,被這種外語包圍是最奇怪的感覺。
是的,我能理解寫下來的東西,人們說的話,等等。大多數情況下,無論如何。但我已經將近七年沒怎麼說過了。有時候我很難理解其中的意思。英語可能是我的母語,但艾託林是我心中的語言。更重要的是,我的大腦。直到現在,我還在心裡把那些簡訊翻譯成Etoli
e。這是自動的。
沒有什麼比被扔進一個不僅沒有人和你說同一種語言,而且他們對Li
gue
充滿敵意的地方更好的了。這簡直是最糟糕的沉浸式學習。或者是最好的,我想,因為我學得很快。我有一個好老師。英語對我來說幾乎一夜之間就消失了,很長一段時間都沒有回來。
你真該看看我第一次在西爾弗夫婦和塞爾曼大使之間做口譯。那是一個笑話。這是我近六年來第一次說英語,甚至是第一次聽到英語。
結局並不好。
我的手機又響了,把我帶回了現實。如果我不快點,我可能會遲到。我急忙上樓到母親的房間,把耳朵貼在門上。沒有聲音。她一定還在睡覺。啊。
我用指關節輕輕地敲著門。
“媽媽?”
“N
gh。”
我翻了個白眼。“媽媽,你得起來了。”
“什麼乘以它?”
“該吃早飯了。來吧。”我聞到咖啡開始飄上樓梯,我皺起了鼻子。我從來不喜歡咖啡,現在更不喜歡了。它把我的頭腦弄得一團糟。“我要進去了,好嗎?”
我推開門,用了比我預想的更大的力氣。它晃得很寬,從牆上彈了回來。母親在被窩裡轉過身來,舉起一隻手擋住從我身後射進來的陽光。
“珍妮,讓我睡一覺。”
我因取錯了名字而不生氣。我被罵得更難聽。“媽媽,如果我那樣做,你就會睡到下班。來吧。”
“什麼?”