“你們沒告訴他?”她驚訝地問。
“我們有段時間沒說話了,”我有點尷尬地回答。“我不知道他在哪兒。”
“馬特,這真是太糟糕了,不是嗎?”珍沒怎麼說他,但他在那裡可是個大人物,對吧?”
“是的。他算是個將軍吧。主。”
“所以他已經感到失去了權力,現在他失去了朋友,失去了控制。他一定會想辦法找回來的。”
“我不知道該怎麼辦,”我承認。她身上的某種特質讓我想對她說實話,或者我只是想從一個瞭解情況的人那裡得到建議,因為我母親一直沒能幫上什麼忙。
“…我也不知道,”莎拉回答,這讓我很沮喪。“但我們不能讓他一個人在街上游蕩。他需要幫助。”
門鈴響了。我抬頭一看,一個衣衫襤褸的女站在那裡,期待地看著我。“對不起,薩拉。我得走了。我會記住的。”
“好吧。祝你好運。”我結束通話電話時她又加了一句。
那人只想要一包煙。當我檢查他的身份證時,門又響了。直到那個新的聲音直接對我說話,我才抬起頭來。
“馬特,我們得談談。”他的語氣使我毛骨悚然。這是一個我很久沒聽到的聲音。不是卡爾,而是坦率之主的聲音,我從未信任過他一秒鐘。這個人背叛了瑞尼爾·塞爾曼,最終導致了他的死亡。
“嗨,卡爾,”我說,試圖讓事情保持平靜。顧客雙手顫抖,掙扎著拿錢包。我祈禱他快點離開這裡,趁卡爾還沒開始說話——但像往常一樣,命運和我仍然爭執不下。
“我要想辦法回去,你要幫忙,”卡爾說。他的聲音裡沒有憤怒,只有決心和信心。即便如此,我還是很擔心。我沒能控制住局面。我隨波逐流,危險潛伏在每一個角落,等待著出擊。
“不知道你在說什麼,”我溫和地說。顧客終於從口袋裡掏出錢包,開始一枚一枚地數零錢。
“我找到了一個人。丹尼爾·惠特曼。他知道塞拉維爾的事。他會知道怎麼去的。他甚至住在鎮上,馬特!我們可以回去。我們所有人。”卡爾聽起來幾乎瘋了。他繼續說下去,聲音提高了。我不知道他在說什麼。這似乎不合邏輯。我的思想沒有正確地融合在一起。
“你怎麼能肯定?”
“我知道他會的,馬特。相信我。”
我永遠不會相信你,卡爾。“這有點難以置信。”
“好吧,聽著。”他不耐煩地說。他轉向顧客,仍在數硬幣。“嘿,迷路了?”
“請稍等一下,”那人咕噥著說。卡爾眯起眼睛。
“卡爾,沒事的。”我插嘴說,但卡爾已經接近他了。他抓住那人的手,開始把錢扔到櫃檯上。
“嘿!”
“閉嘴。在這裡。”卡爾把揹包推給他。“走了。”
我跳上櫃臺,落在卡爾身後。我抓住他的胳膊和肩膀,把他扭來扭去,把他釘在我們旁邊的彩票玻璃顯示屏上。他太驚訝了,沒有及時作出反應。“卡爾,冷靜點。”
“馬特,搞什麼鬼?”他掙扎著,但他太弱了,在地球上對我無能為力。我毫不費力地把他扶穩了。
“冷靜。下來。”我轉向顧客。“請原諒我的朋友。對此我很抱歉。”
“別擔心,”那人咕噥著說。他拿起煙和零錢,匆匆離開了。一旦我確定他已經走了,我就放了卡爾。
他回來了,但太明顯了。這一拳打得太明顯了。我很容易就躲開了。我後退一步,平靜地等待卡爾的下一步行動。他喘著粗氣,但他似乎終於意識到攻擊我不會有任何效果。
“你還好嗎?”我問。