d4,車e8;馬d2,象f8;馬f1,象b7。
“說來可笑,其實人命是最不值錢的,”塞蕾斯說,“這世上,值得以命相換的東西,太多了。”
比如說,第三次動機的獎金?
馬g3,a5;象c2,馬c4;象d3,b6。
象d2,c5;馬d5,c8;b3,c4。
我們沉默了。一半因為棋盤的複雜性,一半因為不知說什麼好。
象f1,象d7;馬h2,車c8;b4,馬a4。
“嗚呼呼,竟然沒追問下去,什麼是值得……值得人們以命相換的東西,不像鬼川君的風格呢。”
說得好像你瞭解我的風格……
聽著塞蕾斯的感慨,我手伸得快了些,無意間碰到了對方的手。
後f3,g6;象e2,象g7;h4,馬h7。
“……那好吧。我問了,你願意回答嗎?”我露出了一絲微笑。
h5,馬g5;後e3,f5;後a7,f4。
“……以後總能有機會說的,”說話間,塞蕾斯突然發出了輕叫,“哎呀呀,情況有些不利了呢。”
馬f1,象a8。
“你好像又輸了,”我輕描淡寫地評論,“知道你輸在哪嗎?”
後b7,車e7(01。
黑白雙方都沒損失過一個子,但白方再一次陷入了全面被動中。
塞蕾斯一言不發地拿掉白王。
“……”
“貪。”
我就這麼離開了,而且後面沒有傳來“謝謝”“貴安”的喊聲。
再一次,我用倚靠著坐在房間的門檻上,等著七點廣播的來臨。